王嘉尔纠正阿玛尼官方,阿玛尼修改表述后网友的反应是什么?

内地明星 1 0

阿玛尼修改表述后,网友的反应普遍是积极支持,既有幽默调侃,也有对王嘉尔文化立场的点赞。

2026年2月19日,意大利奢侈品牌阿玛尼在海外社交平台发布新年祝福时使用了“lunar new year”的表述,其中国代言人王嘉尔直接在评论区用英文纠正为“happy chinese new year”,并强调“用我照片请跟我说 chinese new year”,阿玛尼随后修改了文案。

事件迅速引发全网热议,网友的讨论呈现出轻松与深度交织的特点。

事件发酵后,网友首先以幽默方式化解了“代言人纠正金主爸爸”的反差感。王嘉尔公开纠错的行为被调侃为“额外解锁‘官方纠错员’新身份”,有人笑称:“别人代言是拍广告、冲销量,王嘉尔倒好,工资没加,活儿倒多了,但嘎嘎乐意啊”。

更多脑补场景出现,比如想象阿玛尼的“社死现场”:“本来想发个祝福蹭波热度,没想到被代言人当场抓包,主打一个大型社死现场”。这些玩梗背后,反映了网友对王嘉尔直率态度的喜爱,也以轻松方式肯定了事件的正面意义——毕竟,连顶奢品牌都能被当场纠正,这种“较真”反而显得可爱又有力量。

更关键的是,网友从文化层面给予了深度支持。许多人点赞王嘉尔“把文化立场放在商业合作之上”的清醒,认可其“不卑不亢”的公众人物担当。一条高赞评论点明了核心:“只要多去纠正,知道的人就越多,这才是有效的文化输出”。

网友认为,这不仅仅是纠正一个单词,而是对春节中国文化属性的捍卫,正如有人总结:“王嘉尔爱国这事儿,不是喊出来的,是一直这么做的”。这种支持还延伸到对文化根源的讨论——在涉及明确中国文化元素的场景下,使用“Chinese New Year”更能体现其归属与根源。

网友的反应,归根结底是对“文化清醒”的集体共鸣。当品牌试图用泛化表述模糊春节的中国属性时,有人站出来说“不”,并用行动让世界听见——这或许就是一次小小的纠正,却能激起大大的回响。