主播念错“迟重瑞”引不适,新闻专业度不该缺位

内地明星 1 0

【文】忆流年20

今早醒来刷新闻,刷到某资讯女主播播报陈丽华女士逝世的消息。坦白说,我对陈丽华女士了解得并不太多,也是因为她与迟重瑞先生的婚姻才关注一些。

迟重瑞是86版《西游记》唐僧的扮演者,几乎是家喻户晓的,“重”字在他的名字里读chóng,早已是大众共识。

可这位主播全程反复念成迟重(zhòng)瑞,搭配着陈丽华女士遗产分配等话题,听着实在是别扭。

关于逝者家事与遗产,我们不了解内情不便评价,但作为面向公众的新闻主播,连知名人物的姓名都反复读错,实在不够专业。

新闻播报本应严谨准确,基本的字音核对、内容审核难道都省略了吗?

一字之差虽小,却关乎媒体公信力与对人物的基本尊重,希望平台能重视细节,别再出现这类低级失误!