86岁杨本芬抄袭余华王朔,摘抄本翻烂了,文学梦也碎了?

内地明星 1 0

最近文坛出了件大事,把很多人都看懵了。就是那位八十多岁才开始写作,凭《秋园》感动了无数读者的杨本芬奶奶,被曝出作品抄袭了。

抄了谁?

可不是无名小卒,而是余华、王朔、霍达这些响当当的作家,连美国畅销书作家约翰·格里森姆都没放过。网友做的对比图一放出来,真是让人没话说——有些句子,就只是换个把词,或者干脆一模一样。

她怎么说?

杨本芬没有躲,而是很快发了道歉信。信写得挺真诚,说自己六十岁才开始想写点东西,没正经学过文学,全靠“像小学生一样勤勉地抄写好词好句”。那些摘抄本都被翻烂了,句子印在了脑子里,写作时“有时它们便会跳出来”,“有时候觉得别人的表达更妥帖,便也用到自己笔下”。

她还晒出了自己那些用胶带粘了又粘的旧摘抄本,看着确实让人心里不是滋味。一位八旬老人,在厨房里抽空写下自己母亲颠沛流离的一生,那份劲头曾激励了很多人。可如今,这一切都蒙上了阴影。

为什么现在才被发现?

这里就不得不说现在科技的力量了。以前,这种跨越几十年的“借用”,除非是研究得非常深的学者,否则很难发现。但如今不一样了,网上有专门的“鉴抄”博主,用软件一比对,相似之处清清楚楚。AI像一台不知疲倦的“文字扫描仪”,把藏在几十万字里的雷同句子,全都“揪”了出来。

这给我们所有人提了个醒:

• 对创作者:热爱和经历值得尊重,但文学的底线是原创。好记性不如烂笔头,但烂笔头不能直接变成自己的作品。在AI时代,任何“借用”都更容易现形。

• 对读者:我们被故事打动,常常是因为其中真实的情感和生命体验。但我们也需要知道,这故事是用怎样的“材料”构建的。当发现感人的词句出自他人之手,那份感动会不会打折?

• 对时代:技术在让抄袭无处遁形的同时,是不是也让创作变得更“危险”了?我们从小被鼓励的“摘抄好词好句”,边界到底在哪里?

杨本芬在道歉信最后说:“我的故事来自我的生活……在个别的地方我用到了别人的句子,但它们依然是我的小说。” 这句话可能会引起很多争论。故事是她的,但一些闪光的句子不是。这件事就像一面镜子,照出了素人写作的光荣与困境,也照出了在技术放大镜下,文学生态正在经历的、不容含糊的新考验。

网友感叹:“摘抄本翻烂了,文学梦也快碎了。”“技术让‘致敬’和‘抄袭’的界限,变得前所未有的清晰和冰冷。”