从“译制腔”到国漫声优:中国配音70年,藏着几代人的声音记忆
“嘿,我的老伙计!”“看在上帝的份儿上,别这样做!” 这些自带画面感的台词,一开口就把人拉回那个“译制腔”盛行的年代。从1949年第一部译制片《普通一兵》的东北话配音,到如今国漫、游戏、有声演播里百花齐放的声音演绎,中国配音行业走过了70余年风雨历程,不仅见证
“嘿,我的老伙计!”“看在上帝的份儿上,别这样做!” 这些自带画面感的台词,一开口就把人拉回那个“译制腔”盛行的年代。从1949年第一部译制片《普通一兵》的东北话配音,到如今国漫、游戏、有声演播里百花齐放的声音演绎,中国配音行业走过了70余年风雨历程,不仅见证