许茹芸筹划5个月「新身份」揭晓!丈夫最终才明白:压力巨大

内地明星 1 0

许茹芸发行了她的首部翻译著作《天空寻宝记—初学者的云朵探险之旅》。起初,她略感犹豫,因为翻译任务不同于日常交流,要求具有英语专业水平。然而,在阅读完这本书后,她发现内容既简明易懂又极具趣味性,加上整本书的插画风格柔和而温馨,美丽动人,让她心生喜爱。于是,她决定接受邀请,开启了她的第一次翻译经历,勇敢踏入全新的领域。

许茹芸耗时四到五个月完成了翻译工作。(图片由茹声工作室提供)

许茹芸曾饰演音乐剧《向左走向右走》的女主角,那个角色的主要职责就是进行翻译。她在接受这项任务时轻松地说:“真是个巧合。”她开始翻译的时间点,是结束巡回演唱会后的一个空档期。回到首尔的家中,她每周抽出几天空闲时间,带上所有必要的翻译工具,然后前往她非常喜欢的一家咖啡厅,从事“工作”。“我一般都选择坐在靠窗的位置,看着咖啡厅里的顾客以及街上的行人,打开笔记本,开始翻译。”一开始,她担心自己对云和天空相关的专业术语不够熟悉,但确认有气象学专家的帮助后,她心里便放下了担忧,完全投入到云的世界中。

整个翻译历时大约四到五个月,许茹芸表示:“出版社并没有设定时间限制,所以我没有感受到太大的压力,整个翻译过程非常有趣,我带着学习的心态去了解云。”她从小时候起就喜欢靠在窗边,仰望天空,一边哼唱歌曲,一边观察云彩的变化,如今通过翻译,她能更深入地理解云朵,感到非常开心。整个翻译过程非常顺利,她用“流畅无阻”来形容,但在决定用中文表达的方式时,也曾一度犹豫,“这本书既适合大人阅读,也适合孩子们,所以在用词上我希望能够简明易懂,避免太过深奥,最终我选择了带有童趣、轻松的表达方式,希望能让每个人都更了解云和天空。”

刚开始接手这项工作时,许茹芸没有向丈夫透露,「一开始还带点压力,因为这是英文内容的翻译任务。」待到自己逐渐增加信心后,才向他说明了情况。因此,直到翻译进行到一半,她才告诉丈夫她在咖啡厅用笔记本电脑忙些什么。丈夫听后,非常鼓励地说:「太好了!还能认识这么多关于云的知识。」她与丈夫分享书中提到极光形成的部分,两人一直期待着有机会一同去观赏极光。此次的翻译工作激发了他们更积极地规划一场极光之旅。