TVB新人主播粤语口音引热议,被指似“葵芳腔”

港台明星 3 0

近日,TVB新闻主播谭诗雅因健康问题宣布离职,新闻部随即安排新人陈诗朗接棒,自3月6日起负责深宵新闻播报。作为新闻部的新晋主播,她的亮相很快在社交平台引发讨论,其中最受关注的,便是她的粤语发音

有网民在讨论区发帖称,陈诗朗在播报新闻时咬字和语调略显特别,例如“寻晚”被读成“陈晚”,“偷窃”读成“偷摄”,“超重型导弹”则读成“导Dan”等。

一些观众因此联想到近期贺岁片《夜王》中蔡蕙琪饰演的角色“葵芳”,该角色因带有独特口音而走红,于是有网民戏称陈诗朗的播报带有“葵芳腔”。

▲ 《夜王剧照》

不过,对于这种说法,网民之间也出现了明显分歧。有观众认为,新闻主播的播音应当专业规范,咬字清晰、语调流畅,而陈诗朗作为主播仍有进步空间;但也有不少人认为,新人刚入行难免紧张,播报节奏和发音尚未稳定,不应过度苛责。

亦有较为理性的声音指出,陈诗朗的发音未必属于所谓的“乡音”,而更像是早期香港新闻播音常见的语调风格。有人形容其咬字带有“80年代港式播音”的感觉,也有人认为更接近“正宗广州口音”,只是与近年香港电视新闻逐渐形成的播报风格有所差异。

事实上,近年来关于粤语播音水平的讨论,在粤语地区并不罕见。随着传统电视媒体收入逐渐下降,难以像以往那样吸引优质新人加入,一些广东本地电视台粤语频道的主持人与记者,在粤语播音上的专业度也时常受到观众批评。例如有记者曾将“垂直”读成“除夕”,“萃取”读成“脆取”,“瑞幸”读成“锐幸”,“遛狗”读成“撩狗”等,这类明显的读音错误也经常在网络上被广东观众指出。

▲ AI生成插图

在粤语地区,观众一向对电视及电台主播的粤语发音要求颇高。长期以来,不少观众甚至把新闻主播的读音视为某种“正音标准”,认为他们的发音理应准确、清晰,并具有一定的示范作用。

正因如此,当主播在播报中出现明显偏离标准粤语的读音时,往往容易引起观众关注甚至批评。对于不少观众而言,新闻主播不仅是信息传播者,也承担着某种语言示范的角色。如果连专业媒体从业员的读音都出现较明显偏差,自然会令部分观众产生失望情绪。

▲ TVB主播

随着老一代新闻主播逐渐淡出,新一代主播陆续登上荧幕,如何在保持语言特色的同时维持专业播音水准,也成为粤语媒体需要面对的一个现实课题。陈诗朗此次引发的讨论,某种程度上也反映了观众对于粤语播报标准和媒体专业度的持续关注。