从“消失的爱人”到“脱裤子放屁”,裴淳华的中文比你想的野多了

内地明星 5 0

她使用“裴淳华”这个中文名字已经有十多年了。

文 | 阿布

日前,英国著名演员裴淳华入驻了中国小红书平台。她的第一条视频,开头就用中文与观众打招呼:“大家好,我是裴淳华。我是一位演员,两个孩子的妈妈,同时也是一位中国文化的爱好者。”

图源:小红书

不熟悉她的读者可能会奇怪,为什么英国演员却有一个中国名字?裴淳华原名Rosamund Pike(罗莎蒙德·派克),但她使用“裴淳华”这个中文名字已经有十多年了。

裴淳华

她曾经这样解释自己的中文名来源:

“裴”,不但是中国百家姓之一,它的首字母同样和我英文姓氏Pike的首字母相同,当我说的时候会让我觉得是真实的我。

“淳”字对我来说有很多不同的意义。我喜爱游泳运动,也喜欢与家人朋友在大自然里的活动。因此,我想要用带水的部首的字在我的名字中,这也代表了我的一部分性格。我同样喜欢“淳”在汉字中“朴实”的这个含义。

“华” 一直以来都是我名字的组成部分。如英文我的名字意味着“玫瑰的世界”,因此“华”寓意着华丽而高贵的,同样在中国汉字中也是极具魅力的。

“淳华”这个名字的性别中立性也同样吸引我,作为演员,需要保持中立,在某些方面,需要不带色彩的,为角色提供干净的画布。

裴淳华展示自己的中文名

就在3月8日国际劳动妇女节,裴淳华有一部新片在中国上映:舞台剧《非穷尽列举》,以高清放映的方式入驻中国各大城市电影院。

《非穷尽列举》

而就在前不久,裴淳华还曾作为文化使者陪同英国首相斯塔默访问上海,并与英国驻上海总领事包迈岫前往虹口区中国电影发源地一带。

陪同英国首相斯塔默访问上海

与英国驻上海总领事包迈岫逛乍浦路(图源:视频号“英国驻上海总领馆”截图)

你们是从哪里认识我的?

在小红书上,裴淳华向观众提问:“你们是从哪里认识我的?”

有人是从《惊天魔盗团3》:

《惊天魔盗团3》

有人是从007邦女郎:

《007:择日而亡》

而很多人也许和我一样,是从《消失的爱人》开始认识她。

《消失的爱人》

在2014年大卫·芬奇执导的悬疑片《消失的爱人》里,罗莎蒙德·派克饰演一个从小就是父母笔下完美女孩的“艾米”。她外表优雅温婉,内里精于算计、冷酷决绝。

《消失的爱人》

就像原著小说的开头所写:

“每当想起我太太,我总会想起她那颗头颅。……在维多利亚时代,人们定会夸她‘头型雅致’,你简直一下子就能想出颅骨的形状。不管在哪儿,我都不会错认她那颗小脑袋。我也会想起那颗脑袋里装着的思绪。她的脑中有着无数沟回,一个个念头穿梭其间,好似狂乱的蜈蚣。……你在想些什么呢,艾米?”

《消失的爱人》

面对这个“头型雅致”的疯女人,派克并没有用歇斯底里的方式去演,而是用一种极其冷静的语气、稳定的节奏,把角色的反差感层层铺开。上一秒还是媒体镜头前楚楚可怜的受害者,下一秒在独处时眼神就变得像冰一样冷。让人过目难忘。

随后,派克为了《消失的爱人》来到中国宣传,当时她做了一件让人意外的事:她宣布启用自己的中文名字:“裴淳华”。从此,一听到这个名字,脑海里就会反映出那个《消失的爱人》里的高智商恶女。她因为此片获得了奥斯卡最佳女主角提名。

不过,就在许多预期她会沿着“高智商恶女”的路线一路走下去时,她却选择了截然不同的方向——在《敌对分子》里,她演一位在边境冲突中失去家人的西部女子,去掉了所有艳丽的修饰,靠迟缓的步子和麻木的眼神传递巨大的失落。

《敌对分子》

在传记片《私人战争》中,她饰演战地记者玛丽·科尔文,在外形和声音上都做了颠覆性的改变,把一个深受创伤却仍奔赴前线的职业记者呈现在台前,并因此获得了金球奖最佳女主角提名。

《私人战争》

到了讽刺喜剧《我很在乎》,她又摇身一变成为吃人不吐骨头的资本玩家,显示出自己的冷面幽默。

《我很在乎》

而3月8日在中国上映的《非穷尽列举》,本是一出在英国国家剧院上演的舞台剧,由《初步举证》的原班人马制作(导演贾斯汀·马丁、编剧苏茜·米勒)。《初步举证》2022年在中国公映,豆瓣评分高达9.5。而《非穷尽列举》刚刚上映4天,也取得了9.2的高分。

在《非穷尽列举》里,裴淳华饰演一个大法官,从律师一路升迁的她,笃信法律与正义,经常为遭受性侵的女性共情。这位法官育有一子,从小就对他灌输恰当的性教育,教他尊重女性,也教他保护自己不受性侵……可是有一天,儿子在派对结束后,却被女同学起诉,罪名是他性侵了这个女孩……

一个女性主义者,可能养育出一个强奸犯儿子吗?这部舞台剧给出了这样一个残酷的设问,而结局也是一波三折,屡有反转。裴淳华说:“这部剧展现了女性面临的各种艰难选择,希望可以获得大家的共鸣。”

《非穷尽列举》

而在舞台剧舞台上,她的表现又与电影中不同,在2小时内舞台上几乎都是她一个人的独脚戏——大段大段的台词,激烈起伏的情绪,忽而是焦虑的母亲,忽而是妩媚的妻子,忽而是正义的法官,忽而是偏私的普通女人……她以惊人的体力和爆发力完成了这项挑战,令人沉醉于她的表演之中。

《非穷尽列举》

甚至当她的法袍下出现裂痕,观众也不会觉得这个女人怎么双标,而是非常能够与她共情——既共情她作为法官的正义感,也共情她作为母亲拯救儿子的心切。归根到底,这种感染力来自她塑造了一个真实的人物,而不是仅仅戴上一个工具人的面具。

排练中

一个中文名字的文化漫游

裴淳华一直都对中文很感兴趣。她的两个儿子都会讲流利的中文,而她也在小红书上表示:她想与中国观众进行真实的交流,所以,“正在学习你们的语言”。

裴淳华对中文的兴趣并非偶然。她出生于一个艺术家庭,父母都是演奏家,少年时期常随父母在欧洲各地演出。不断更换城市、接触不同语言是她成长中的常态。后来,她在牛津大学沃德姆学院攻读英国文学,也在校园戏剧社团里摸爬滚打多年,当过学生制作人,这些经历赋予了她很强的跨文化适应力。

来到中国之后,她也曾多次谈到对中国古典园林和文学的兴趣,还经常在各个城市旅游时被中国观众偶遇。她与伴侣罗比·优尼艾克(中文名尤儒笔,也会汉语,是个中国通)的两个儿子,更是从小就跟着爸爸学习中文。

2024年的时候有一则新闻:第四届“汉语桥”世界小学生中文秀总决赛,来自英国的选手尤子君赢得全球总冠军——这个尤子君就是裴淳华的儿子。

裴淳华大儿子尤子君

她的小儿子尤子原,也曾拿下第三届“汉语桥”的“最佳口才奖”。

对中国观众来说,“裴淳华”这个名字已经不再是一个简单的译名,更是派克与中文世界建立真实连接的入口。

在小红书上,她还鼓励观众留言教她一些中文里的成语或是俗语,她会学着去讲——在视频末尾,她放出一条她讲中国俗语的切片,很搞笑,是在综艺节目上教英国人讲中文“脱裤子放屁”!(谁教她的,站出来!)

喜欢她的观众快去当她的中文云老师吧!——不久的将来,相信她很快就会学会“热面孔贴冷屁股”,或是“肉包子打狗”,哈哈哈。