杨紫很可爱,很直爽,最新一场直播,她和主持人聊起“爱自己”。
她说,要“少吃、多睡、戒色”,说完自己也笑了……
这个“戒色”,其实是指一个真正爱自己的人,要破除内心对外在关系的执念和依赖,先努力做好自己。
但如此清醒、理智、自律的杨紫,还是被“骗”了、被pua了……
不是情场,是职场……
《生命树》拍完之后,她进组《玉兰花开君再来》,这部剧,讲述民国传奇企业家董竹君。
看过《生命树》的人都知道,这部剧拍摄条件之艰苦。
没想到杨紫聊天时说,“玉兰”这部戏,比她拍生命树的压力大太多了。
怎么回事呢?
原来进组之前,说用普通话,顶多加入一些上海腔调,一般整部剧里穿插一两句方言。
结果进组之后,变成要每场戏“完全说上海话。”
“进组以后我发现,跟我一起演戏的演员朋友们,大多数是上海籍,有意要一起这样说,说着说着,就变成必须大家都要说上海话。”
??
这真的不是职场霸凌或者pua么……
杨紫现在每天还要请一个语言老师跟组,专门教她上海话,人物原型有一段四川生活经历,还要说四川话。
太奇葩了。
演员进组之前,导演为什么不讲清楚?拍着拍着,想一出是一出?
你拍的是董竹君女士波澜壮阔的一生,是尽量让更多的观众,了解到这位女性的伟大。
观众感兴趣的,是她的生平,她的故事,她的行事魄力,她的家国情怀。
观众并不想看她怎么说方言……
演员表演是一种创作,需要非常专注的情绪表达。
她的注意力,不应该被一些不必要的东西磕绊和消耗。
如果这不是一部限定供应的地方剧,那么,为什么要给演员制造不必要的困难,给全国观众制造“听不懂”的麻烦?
有人说得好,“
董竹君女士之所以传奇,不是因为她说什么语言,是因为她清醒坚韧、一腔孤勇,敢逆势而上、敢为人先。
你们的当务之急,是研究怎么拍出董女士波澜壮阔的人生高光,而不是指望用几种方言就贴近角色……”
从2005年起,有规定多次重申,电视剧语言要以普通话为主,具体要求如图:
有人拿出《繁花》做对比。
《繁花》前期筹备时间很长,且主角一开始就定的全部上海籍演员,里面的北方演员辛芷蕾,她说的是普通话,不是上海话。
如果“玉兰”剧组想要模仿《繁花》,那一开始,最重要的女主,就不要找北京演员杨紫啊。
但导演又舍不得杨紫的抗剧能力和招商能力……
这个方法,是不是觉得眼熟?前几天,刚发生杨洋的“阴阳剧本”事件。
《不让江山》的男主确定是杨洋后,投资直接追加了30%,结果人进去了,剧本有猫腻。
杨紫也一样,等进了剧组,一些无理无聊且毫无必要的要求,就pua上了……
早上这事闹大之后,剧组开始公关,说会出两个版本,拍完沪语版的,普通话再配音一次……
听这口风,现场同声拍摄还是方言……真是神操作,你们真诚么?
你们是真的想让一个优秀演员,专心演好董竹君么?
还是买椟还珠,沉迷进一些表面和私心的东西里。
借用一个评语,这个导演真是“本末倒置、愚蠢至极”。
88岁老演员吴彦姝,曾说杨紫“永远是一个开心果,老的小的都能聊到一块儿。”
杨紫在工作中,够敬业,够拼,脾气也够好,总为他人着想。
但人好,就不代表好人该被欺负吧……
杨紫的优秀,有目共睹,观众也会永远站在真诚、敬业、总有好作品交付的创作者这边。