张踩铃夫妇去录制北京春晚,婆婆温迪恰好又来了北京,只好由张踩铃的爸爸去接机,还带上了张拿铁做翻译——结果差点引发奶奶和姥爷的“家庭战争”!
温迪一下飞机,就拥抱着亲家高呼:
“I love china!(我爱中国)I love you,guys!(我爱你们)!”
姥爷让张拿铁帮忙翻译一下,结果张拿铁只翻译自己听懂的单词,剩下全靠猜测:
“她说,她爱中国男人!”
姥爷忍不住吐槽:
“唉呀妈呀!太奔放了!中国男人可受不了!”
到家以后,姥爷让张拿铁继续翻译:“温迪,这回咋你自己来了呢?你的丈夫呢?”
结果张拿铁的英语,充满了歧义:“你咋就来了呢?”
温迪虽然感觉有点被冒犯,但还是解释:“I's my holiday!(现在是我假期啊)”
张拿铁不会“holiday”这个单词,还假装听懂,翻译成了“是她的生日!”
姥爷一听是温迪的生日,感慨:“你这生日挺大的啊!”
张拿铁又是只挑自己会单词的翻译,告诉奶奶:“why are you so big?(他说你咋这么胖?)”
温迪有点生气了,认为亲家当面说自己胖,很粗鲁(rude)。但张拿铁也不懂“rude”,干脆翻译成了“ruler(尺子)”。
姥爷一听也生气了:“她说我是格尺?是想说我隔路吧?”
“隔路”是东北话,张拿铁听得懂,但不会用英语翻译,就找了个谐音词“glue(胶水)”,翻译给奶奶听:“are you glue?(你是胶水不)”
张那人从小在中国长大,一直以东北人自居,还朝姥爷炫耀:“
我问她了,你是胶水不?谁让她说你是格尺的!”
两个老人不欢而散,各回各的房间,等到孙女崽奥达回来,整个家才恢复正常的沟通,因为崽奥达 的英语和中文都很不错!
第二天早上,张踩铃夫妇继续去录制春晚,崽奥达去上学,又留下了张拿铁给姥爷和奶奶做翻译。
崽奥达临出门前,张拿铁拉着姐姐的手,一脸诚挚地问:“我替你去上学, 你在家当翻译吧?”
崽奥达不慌不忙地回答:“我当然没问题!可是我们今天考英语作文,你可以吗?”
张拿铁听完,毫不犹豫帮姐姐拎起书包,还送到了门口:“快走吧,校车要来了!”
第二天一整天,因为又是张拿铁当翻译,两个老人的感情,貌似都产生了不小的隔阂!
到了晚上,张拿铁问妈妈的跟拍人员:
“你总笑啥啊?你小时候,不需要给奶奶和姥爷当翻译吗?”
工作人员告诉他:
“我不需要啊!因为你的妈妈找了一个外国人结婚,所以你才需要当翻译!”
听到这句话,张拿铁感觉天都塌了,但还是帮妈妈挽尊:
“我妈结婚的时候,肯定不知道我爸是外国人!”
工作人员快要笑哭了:
“咋不知道呢?她知道你爸是个外国人,还跟他结婚了!所以你才有外国奶奶、外国爷爷、外国姑姑!”
张拿铁濒临崩溃:“我妈不是这样的人!”
工作人员继续故意逗他:
“你妈自己找的你爸,所以你才在这翻译!这事,你妈确实不对,都没跟你商量!”
张拿铁一个人在沙发上安静思考了3分钟,眼泪默默流下来:
“妈妈说她最爱我和姐姐了,但是她背着我们,找我爸!”
结语
现在的跨国婚姻不算稀奇,但张踩铃一家各个都成为网红,吃上互联网这碗饭,他们一家真的都是“搞笑圣体”!
其实张踩铃的爸爸当年学习成绩很好,基本的英语单词还是能听懂的,在之前的视频中,还曾用英语与女婿交流。
他与亲家温迪的关系也一直不错,温迪称呼他“哥哥”;他还给温迪母女各取了一个中文名字:大女儿叫张大浪,二女儿叫张二浪,妈妈叫张三丰(疯)。
张拿铁才4、5岁,根本不懂得演戏、剧本,他的一切反应都是自然发生,却已足够圈粉!
网友精准总结:拿铁的2026年第一滴眼泪,奉献给了奶奶和姥爷的翻译;而且他百思不得其解,妈妈既然这么爱我和姐姐,为什么背着我们找了个外国爸爸?