伦敦街头的风能把人吹成冰棍,可只要有人喊一声“裴淳华”,那个金发女人还是会猛地回头——像被中文牵了线的木偶。
这画面不是段子,是她上周在上海自己讲的。
她陪着英国首相斯塔默来打卡,1月31号,上海创新创意设计研究院,官方说“推动戏剧交流”,说白了:英国想多卖戏,中国想多卖票。
裴淳华没打官腔,开口一句“中文是未来的语言”,把台下正在打瞌睡的媒体全吓醒。
她可不是背稿。
2015年《消失的爱人》路演,她就把英文名雪藏,只用“裴淳华”签名——“裴”贴着Pike的嘴型,“淳”是别装,“华”是玫瑰落地生根。
伦敦家里更离谱。
老公尤儒笔自学中文到能读《红楼梦》,老大尤子君去年在天津小学生汉语桥决赛拿全球总冠军,老二前年捧回“最佳口才奖”。
别人鸡娃补数学,他们全家晚上抢麦克风背唐诗,背错的人洗碗。
演员身份之外,她偷偷干了两件大事:
一是当Netflix《三体》的制片人,把中国硬科幻推到全球首页;
二是把话剧《非穷尽列举》弄进中国院线,春天上映,票价比伦敦便宜一半,她说“让老乡看个新鲜”。
免签?
首相专机落地前,外媒集体高潮:中英30天互免稳了。
现实是:中方只回了句“积极考虑”,截至2月初,英国护照还得乖乖递材料。
一句话:明星再卖力,也抵不过签证处的小红章。
不过对裴淳华来说,免不免签真无所谓——她早就把家搬进了中文里,回英国反而像出差。