王菲撕掉“王靖雯”灯牌背后:一个名字的战争,如何从北妹逆袭成天后?
一个刚从北京来的十八岁姑娘,站在新艺宝唱片公司总经理陈少宝的办公室里,表情有些茫然。陈少宝上下打量着这个高挑的北京女孩,最后目光落在入职表格的姓名栏上,摇了摇头。王菲”,他用带着浓重粤语口音的普通话说,”这个名字太’北方’,太直白了,在这里不行。于是,在经理和文案的几番斟酌下,”王菲”被暂时收起,换上了当时女歌手流行用字拼凑出的”王靖雯”。签下王菲后,陈少宝做的第一件事,就是帮她把名字改成了王靖雯,英文名Shirley,因为”这更符合香港市场的口味”。这个看似简单的改名决定,开启了一场关于身份认同的漫长博