lunar

被Lisa的细心尊重狠狠圈粉啦!

被Lisa的细心尊重狠狠圈粉啦!

lisa 农历 lunar 13 0

友友们,我完整看了Lisa那场直播,真的要为她的一个暖心行为疯狂打call🤩 在直播期间,Lisa向助理询问农历新年的英文说法,助理回应是 “lunar new year”,然而Lisa在表述的时候,特意自行添加上了 “Chinese”。就这一个小小的举动,

霸王茶姬,紧急致歉!

霸王茶姬,紧急致歉!

春节 拉齐 lunar 11 0

其表示:“很抱歉我们没有拉齐海外在地团队对‘春节’的翻译使用更一致的说法,我们后续会加强对海外账户的管理和沟通,确保表达内容的准确性。”

霸王茶姬,紧急道歉

霸王茶姬,紧急道歉

春节 拉齐 lunar 14 0

近日,#霸王茶姬 外网#登上热搜,网友发现霸王茶姬在境外社交平台上发布的文案使用了Lunar New Year来指代春节,而不是Chinese New Year或Spring Festival。

霸王茶姬紧急道歉

霸王茶姬紧急道歉

春节 拉齐 lunar 10 0

1月24日晚,霸王茶姬通过公众号就“春节”一词翻译不当致歉。其表示:“很抱歉我们没有拉齐海外在地团队对‘春节’的翻译使用更一致的说法,我们后续会加强对海外账户的管理和沟通,确保表达内容的准确性。”

霸王茶姬就“春节”翻译不准确道歉

霸王茶姬就“春节”翻译不准确道歉

翻译 春节 lunar 12 0

1月24日深夜,霸王茶姬在微信公众号评论区就文案中将“春节”翻译为“Lunar New Year”一事致歉,表示“很抱歉我们没有拉齐海外在地团队对‘春节’的翻译使用更一致的说法,我们后续会加强对海外账户的管理和沟通,确保表达内容的准确性。”,并在文末重申了“H

霸王茶姬,紧急道歉!

霸王茶姬,紧急道歉!

春节 拉齐 lunar 11 0

此前,#霸王茶姬 外网#登上热搜,网友发现霸王茶姬在境外社交平台上发布的文案使用了Lunar New Year来指代春节,而不是Chinese New Year或Spring Festival。

霸王茶姬发文致歉

霸王茶姬发文致歉

春节 拉齐 lunar 14 0

#霸王茶姬回应春节翻译不当# 1月24日晚,@霸王茶姬CHAGEE 就“春节”一词翻译不当致歉。其表示:“很抱歉我们没有拉齐海外在地团队对‘春节’的翻译使用更一致的说法,我们后续会加强对海外账户的管理和沟通,确保表达内容的准确性。”