演戏需要特批,跟王妃谈笑风生,宋丹丹的前公公,居然这么大来头

内地明星 1 0

说起英若诚这个名字,很多人可能第一反应是

“英达他爸”“宋丹丹的前公公”

,毕竟《我爱我家》太火了,英达和宋丹丹的那段往事也家喻户晓。

可要是真觉得英若诚只是个普通的星爸,那就大错特错了这个人的人生,

堪称一部跌宕起伏的传奇。

当过阶下囚,也做到文化部副部长,演电影要中央特批,还能在国际场合和戴安娜王妃从容交谈,放在整个文艺圈,都找不出几个和他一样的人。

咱们先把时间拉回1971年,这一年对中国来说是个特殊的年份,九一三事件发生,时局迎来关键转折,而对英若诚来说,这一年是他重获新生的一年他出狱了。

在那之前,英若诚被关押了很久,外界很多邻居、朋友都以为他早就不在人世了,

所以当他拖着疲惫的身子回到家,街坊四邻看见他,一个个都惊得张大了嘴巴,半天说不出话,谁也没想到他还能活着回来。

他在里面遭罪的这些年,家里更是乱成一团,

儿子英达那时候年纪还小,只能住在岳母家,结果岳母突然要回南方,压根没顾上他,直接把英达丢在了街上。

一个半大孩子,无依无靠,能去哪呢?只能四处流浪,晚上睡在下水道里,饿了就捡别人扔掉的垃圾吃,

小小年纪就尝尽了饥寒交迫的滋味,这段苦日子,也成了英达一辈子忘不了的记忆。

英若诚出狱后,日子并没有立刻好起来,

那时候整体政治环境还没松动,他原本是北京人艺的台柱子,却没法再回到心爱的话剧舞台。

不甘心的他,想着靠写剧本谋生,可写了又写,改了又改,每次都因为各种原因半路夭折,慢慢的,这个一辈子热爱舞台的人,也变得心灰意冷。

1975年,他被调到《中国建筑》杂志社上班,每天做着和戏剧无关的工作,他一度以为,自己这辈子再也回不了人艺,再也站不上舞台了。

好在历史的车轮一直在向前走,没有让他彻底埋没,

同年1月,邓小平同志进入中央领导核心,之后开始主持日常工作,整顿混乱的局面。

1976年四人帮被粉碎,再到1978年十一届三中全会召开,改革开放的大幕正式拉开,中国迎来了全新的时代,

也正是这个时候,英若诚终于等到了机会,有了用武之地,属于他的舞台,重新亮了起来。

英若诚出身真正的文化世家,祖父英敛之创办了《大公报》和辅仁大学,父亲英千里是顶尖的语言大师,精通多国语言,教过余光中、马英九。

从小在这样的家庭长大,

英若诚骨子里就带着中西文化交融的底蕴

,和祖辈父辈一样,他一辈子都在做中外文化交流的事。

早在上世纪50年代初,英若诚就开始做戏剧翻译,他英文功底极其扎实,翻译的《奥赛罗导演计划》,连文学大师巴金看了都赞不绝口,极力推动出版,

要不是后来特殊时期打断了他的事业,他能翻译出更多经典作品。

1980年,51岁的英若诚跟着戏剧大师曹禺去英国访问,在当地看到话剧《上帝的宠儿》,一眼就相中了,回国后很快翻译成中文,搬上了人艺的舞台。

从那以后,他一边登台演话剧,一边两头忙活,

把国外的经典戏剧翻译引进国内,又把人艺的看家好戏翻译成外文,推向全世界。

在话剧舞台上,他塑造的角色个个经典,

《骆驼祥子》里霸道蛮横的车厂主刘四爷,《茶馆》里油滑刁钻的混混刘麻子,每一个角色都被他演活了,成了话剧史上的标杆。

翻译方面,他更是厉害,莎士比亚的《请君入瓮》、萧伯纳的《芭巴拉少校》、阿瑟·米勒的《推销员之死》,这些世界名剧,都是经他之手,才被中国观众熟知。

最难能可贵的是,老舍先生的《茶馆》全是地道的京片子,口语化极强,想精准翻译出其中的韵味,难度极大。

可英若诚做到了,直到现在,

《茶馆》的官方英文字幕,依旧用的是他的版本

,没人能替代,这就是实打实的实力。

上世纪80年代,压抑了十年的文化界迎来井喷,

各路文艺人才纷纷崭露头角,英若诚也迎来了自己的国际高光时刻。

当时国际大导演贝托鲁奇要拍《末代皇帝》,这部电影来头极大,是唯一一部在故宫实景拍摄的电影,拿下了九项奥斯卡大奖。

贝托鲁奇看中了英若诚,邀请他出演片中的监狱长一角,

可那时候的英若诚,身份早就不是普通演员了,

他已经身居文化领域重要管理岗位,分管表演团体、艺术院校相关工作,身份特殊,拍戏不是普通艺人接戏那么简单。

最终,他能参演这部国际大片,是经过上级专门批准,才得以顺利进组,这份特殊待遇,在国内演员里极其少见。

在罗马拍摄期间,英若诚突然接到家里电话,得知妻子吴世良病重住院,情况十分危急,

他当时心里又急又乱,想立刻放下工作回京,可剧组拍摄进度紧张,他的戏份又很关键。

医生特意叮嘱他,要是不尽快赶回来,恐怕就见不到最后一面了,

等英若诚匆匆忙忙赶回北京,赶到病床前时,妻子已经陷入昏迷,神志不清,连他都认不出来了,没过多久,妻子就永远离开了他。

英若诚和妻子吴世良相伴四十多年,一起熬过苦日子,也一起迎来好日子,夫妻俩都是热爱文化事业的人,感情特别深厚。

妻子的离世,对他打击特别大,他一度不想再回罗马剧组,可他心里清楚,

参演《末代皇帝》是妻子生前一直支持的心愿

,为了完成妻子的期许,他强忍着悲痛,回到剧组把剩下的戏份全部拍完,没耽误一点进度。

吴世良临走前,正在全身心翻译外国名作《春月》,这本书她特别喜欢,琢磨了很多年,翻译过程中还经常和英若诚探讨争论,就为了把内容译得精准到位,可惜只差最后一章,她就没能完成。

妻子走后,

英若诚忍着悲痛,亲自提笔翻译完了最后一章,这也是夫妻俩这辈子最后一次合作,

书封上那句“吴世良译,英若诚校”,成了两人相伴一生的最好见证。

很多人知道英家,不是因为英若诚,反而是

因为经典情景喜剧《我爱我家》,这部剧捧红了英达,

也让大家知道了英达和宋丹丹的缘分,而英达的成长之路,也和父亲英若诚一样,满是坎坷与坚持。

英达小时候,原本出身文化世家,本该衣食无忧,可因为早年家里遭遇变故,他小小年纪流落街头,吃尽了苦头,上学的时候成绩一塌糊涂,整天浑浑噩噩。

还认识了后来的知名演员姜文,两人年少时的不少经历,后来还被融进了影视作品里,

等到时局好转,父母回到身边,才开始逼着他补课学习,把他“拉回正轨”。

英家的基因确实出众,英达靠着一股狠劲拼命补习,硬生生考上了北京大学,虽然读的是心理系,可他打心底里热爱戏剧,在大学里创办剧社,一头扎进文艺圈子。

后来他远赴美国深造,偶然接触到美国情景喜剧,

一下子就被这种形式吸引,心里暗暗发誓,一定要把这种喜剧形式带回中国。

回国之后,英达四处寻找机会,先是跟着知名导演学习积累经验,后来遇到了实力派编剧梁左,两人一拍即合,打造出了《我爱我家》。

这部剧成了中国情景喜剧的开山之作,直到现在都被奉为经典,台词接地气、有深度,贴近生活又暗含道理,火遍大江南北,英达也靠着这部剧,在国内影视圈站稳了脚跟,延续了英家的文艺传承。

英若诚晚年的时候,即便身体越来越差,也从没放下自己热爱的事业。

生病住院期间,他还躺在病床上坚持翻译外国戏剧作品,他总说,这些国外的经典戏剧里有很多好东西,必须译出来,让国内的观众和同行看到,不能让好作品被埋没。

他甚至说过,自己就算是走,也要倒在舞台上,这辈子离不开戏剧,离不开文化交流这件事,

他一辈子都在做中外文化沟通的桥梁,不只是翻译演戏,更有自己的格局。

他觉得,

爱国不是闭门自守,而是要多看看外面的世界,学习好的东西,再把咱们自己的优秀文化传出去

,让世界了解中国文化的魅力。

就像他说的,做文化不能关起门来,要学会借力,把外来的优秀文化和咱们本土文化结合,才能走得更远,这也是英家几代人一直坚守的理念。

当年《末代皇帝》在英国首映,英若诚作为主创出席,现场和戴安娜王妃从容交谈、合影留念,举止得体气度不凡,让国外友人看到了中国文艺工作者的风采,这也是他一辈子深耕文化交流,换来的国际认可。

2003年,英若诚离世,结束了他跌宕起伏又满是荣光的一生,

他当过普通人,也身居要职,受过苦难,也成就斐然,不只是英达的父亲,更是中国话剧界的泰斗,中外文化交流的先行者。

他不只是一个人的传奇,更是一个时代文化发展的缩影,也让我们明白,真正的大家,从来都靠实力和格局立足,低调又厚重,值得后人一直铭记。