脸书翻译出包。(图/翻摄自NMIXX)
记者邝郁庭/综合报导
脸书自动翻译出包?韩国女团NMIXX近日在官方粉专发布影片贴文,没想到系统翻译竟出现惊人内容,标题直接变成「想跟性爱做朋友的朴宰钟(Feat. 苏川)」,让一票粉丝当场看傻,留言区瞬间暴动,狂刷「翻译发疯啦!」
从原贴文可见,其实是原本是韩文,提到YouTuber兼艺人Dex(덱스)与朴宰钟合作,但脸书翻译却把「Dex」直接翻成「Sex」,变成「想跟性爱做朋友」,乍看之下尺度大开。粉丝一点进去还以为追踪到什么成人内容,纷纷惊呼「什么朋友?!」「我以为我追踪了什么色色的东西」。
留言区几乎被吐槽洗版,「翻译发疯啦」、「这什么破翻译」、「神人翻译…」、「严厉斥责,发疯啦」、「这翻译啥鬼啦」、「Dex变sex了」、「太亏贼了(crazy)这个翻译」,甚至有人笑说「翻译5颗星」,酸度满点。
懂韩文的网友则帮忙解释,原意应该是「想和Dex做朋友的朴宰钟(Feat. 雪允)」,根本与情色无关,纯粹是机器翻译把专有名词误判,才闹出这场乌龙。
事实上,脸书翻译不是第一次出包,屏东县长周春米、台南市长黄伟哲过去曾在脸书发文「地震!大家平安!」但因为脸书判读错误,纷纷被翻译成「去死!」让人傻眼。