逢年过节,韩国明星都要偷文化,到了春节更是愈演愈烈,最近权志龙、安孝燮等韩星公开偷中国年,为了保护中国文化,网友纷纷行动起来,没想到关键时刻,竟然遭到同胞背刺,这位同胞还是一位明星。
——有网友发现,42岁女星邓家佳发布新年祝福的时候,明晃晃配上了一张带有“Lunar New Year”的照片,大年初一就发了出来,好几天过去了,哪怕有网友留言提出质疑,她还是没有第一时间删除。
邓家佳因为出演《爱情公寓》走红,被网友亲切称为“小姨妈”,本来外界一直惋惜邓家佳没能大红,如今她一翻车,网友都忍不住感慨,有些明星不红果真是有原因的。
目前,邓家佳评论区有了沦陷趋势,转发也有人表达了不满。
这里正好科普一下2026年韩星偷春节风波。
首先需要了解两个概念,一个是“Chinese New Year(CNY)”,一个是“Lunar New Year(LNY)”,其中“CNY”才是春节正确表达,因为春节建立在农历之上,也就是阴阳合历,而“LNY”中的“Lunar”意为阴历,是错误的表达,某种程度上,“LNY”就是为了篡改中国文化而被创造出来的词语。
之所以会有“CNY”和“LNY”之争,是因为韩国、越南等国家,想要模糊春节起源于中国一事,特别是韩国,他们都开始在“Lunar New Year”前面加上韩国两个字了,春节又要成韩国发明的了。
2026年,海外一场音乐会上,中国明星蔡徐坤和韩国明星权志龙就现场上演了中国年之争,蔡徐坤前脚祝福大家“Chinese New Year”,带着观众用中文喊“新年快乐”,权志龙后脚就引导观众喊“Lunar new year”,当众偷起了文化。
不仅如此,权志龙后续还点赞了大量使用“Lunar new year”的动态挑衅。
另外,在英国明星汤姆·费尔顿社媒评论区,也上演了一场文化之争。
汤姆·费尔顿是电影《哈利·波特》主要角色马尔福的扮演者,因为角色谐音,一到春节,就会有中国网友和他互动,2026年是马年,汤姆·费尔顿回应了中国网友,发了“Chinese New Year”庆祝新年。
然后,“小偷”们不满意了,部分韩国、越南网友要求汤姆·费尔顿把“CNY”改为“LNY”,汤姆·费尔顿不知道怎么想的,真的改成了“LNY”。
——中国网友提供的创意,创意还来源中文谐音,马尔福使用了中文对联,所有元素都是中国的,这帮人还是要“偷”?
还好,在中国网友据理力争之下,汤姆·费尔顿修正了错误,改回了“Chinese New Year”。
这时候再看邓家佳的行为,是不是理解为什么网友会愤怒了?虽然拍照背景不是邓家佳布置的,但照片总归是她发出来的。
不止一位网友表示对邓家佳“路转黑”了,对她的行为很是无语,网友围观了一圈,发现邓家佳是2026年唯一一个公开发了“LNY”的中国明星,还是在我们自己的平台。
当然了,不排除邓家佳没有注意到近期偷文化争议,只能说明星作为公众人物,还是需要及时关注舆论,避免因为不适当的行为引发争议,一旦影响到自身口碑,一时之间很难挽回啊。