杨笠代言频繁被公众抵制还能为京东所用,背后哪种力量在给她撑腰

内地明星 1 0

脱口秀演员杨笠跟京东的合作争议最近是霸榜了,杨笠的名言,男人那么普通,又那么自信。这句话是成为网络热梗,很多人说她就是明显的在男女之间搞对立,所以京东今年邀请她成为代言人,算是激怒了京东以男性为主的客户。

但是网友就去进行深扒了,发现京东在2016年就加入了英国驻华使馆发起的性别平等项目,英国驻华使馆在中国搞什么性别平等、跨性别项目,其实目的我们大家都懂。我们应该如何看待这一系列事情呢?

First, is the formulation of gender equality correct or not? When you take gender equality as a project to do, in fact, this means that you recognize that there is an unequal relationship between the two genders now.

第一,性别平等这个提法是对还是不对?当你把性别平等作为一个项目去做的时候,其实这就代表说,你认识到现在两性之间是有不平等关系的。

Second, you recognize that there should be equality between the two genders.

第二,你认识到两性之间应该是要平等的。

Third, you have to build an effective framework to achieve such equality.

第三,你要构建一个有效的框架去实现这样一种平等。

Then are these three things wrong? No. To be honest, the gender equality project of the British Embassy is actually part of the corporate ESG responsibility of enterprises like JD.com. ESG is an investment concept and corporate evaluation standard that focuses on the environmental, social, and governance performance of enterprises rather than financial performance.

那你说这三个东西听上去错吗?没错。英国大使馆这个性别平等项目说实话,实际上对于京东这样的企业来讲,是作为企业 ESG 责任的构成当中的东西。ESG 一种关注企业环境、社会、治理绩效而非财务绩效的投资理念和企业评价标准。

Is the formulation of ESG wrong? It's not wrong either. At least in terms of theoretical value and goals, it is still positive.

ESG 这个提法是错的吗?也不是错的,至少在理论上价值的目标上还是正面的。

But what we see now is that Yang Li's endorsement has caused problems. This is not the first time. The interesting thing is that first, her endorsement for Intel overturned. Then, her endorsement for Great Wall Motors overturned. This time, her endorsement for JD.com overturned again.

但我们现在看到的是,杨笠的代言出问题,他不是第一次,它的有趣之处在于:他先是给英特尔代言翻车了,然后给长城汽车代言翻车了,这次给京东代言又翻车了。

So people asked a question from two directions. That is, Yang Li has created a persona for herself in the talk show program to satirize and criticize those phenomena of discriminating against and bullying women and highlighting gender inequality for female groups. This is her self-positioning. Then why does Yang Li always choose brands where men are the absolute consumption main force as the objects of her criticism to do endorsements? Why haven't you seen her look for projects that may not have such high incomes but reflect female public welfare to do endorsements? Where does this persona come from? This is the first.

所以别人就从两个方向上各自问了一个问题。就是说你杨笠自己在脱口秀节目当中给自己打造的那个人设是为女性群体去讽刺去批判那些歧视女性霸凌女性,凸显男女不公平的这样一些现象,她是这么一个自我定位,那这个杨笠为什么老是去挑一些成为你批判对象的男性为绝对消费主力的品牌做代言的?怎么没见你去找一些收入也许没那么高,但是体现女性公益的项目去代言?这个人设是怎么来的?这是第一。

The second thing people are curious about is that for some activities of the British Embassy or some overseas activities, just like in the 1990s and the early 21st century, among the first batch of opinion leaders on Sina, when some of them had an active interaction with the earliest batch of southern media, you can see that the advertisers of those southern media are largely overlapping, or a considerable part of large overseas enterprises are overlapping.

第二个大家好奇的是,英国大使馆,或者说这些境外的有些活动,就跟二十世纪九十年代和 21 世纪早期,包括新浪最早一批意见领袖当中有一些人,当他在和最早的那一波南方系的媒体有活跃的互动关系的时候,你看那些南方系的媒体,他的广告商,大体上是重合的,或者说有相当一部分境外的大企业是重合的。

Is it possible for anyone to be the spokesperson for Intel? Impossible. There must be someone who recommends. This is about circles. There must be a business circle. In this business circle, investors must have certain preferences. Otherwise, how can I invite her to be the spokesperson? So doing such things again and again, there are many tricks.

英特尔的代言人是阿猫阿狗都能当的吗?不可能的,肯定有人推荐的,这个讲圈子的,他肯定是有一个业务圈的,这个业务圈里面,投资方肯定要有某种偏好,否则我怎么能够去邀请她代言?所以一而再而三的去做这样的事情,猫腻很多啊。

So someone put forward a view on Weibo. That is, if talk shows are put in the folk and I buy a ticket to go in and watch. In this room, as long as the scale does not violate local laws, it can do anything. Because simply put, talk shows are not public news broadcasts. It is something that I buy within a limited group. Some people call talk shows the art of offense. That is to say, I pay money to go there to find the feeling of being offended or enjoy the pleasure of being offended.

所以有人在微博上提一个观点,就是说脱口秀这种东西,如果你放在坊间里我买票进去看,这个房间里面尺度只要在不触犯当地法律的情况下,他可以做任何的事情,因为简单来说脱口秀它不是公众新闻播报,它是一种有限群体内我去购买的东西,有人把脱口秀称之为冒犯的艺术,就是说我是付了钱去那儿找冒犯的感觉或者说享受这个被冒犯的快感的。

But doing it online and spreading this thing through her endorsement and forcing this thing into my eyes when I haven't paid. So there is a view that this continuous invitation for her to do endorsements is not a single actor but a certain group or a certain trend of thought. They are intentionally or unintentionally doing a large-scale obedience experiment and want to establish their own authority.

可在网络上在线上干,我没有付钱,你请她代言,然后再去传播这个东西,把这个东西要硬灌到我的眼睛里。所以有一种观点认为,这种连续不断的请她去做代言,不是说单一行为主体,而是有一类群体或者说有一类思潮,他有意无意的在做大规模的服从性实验,他要建立自己的权威。

What is authority? Authority means that you must eat what I give you, and what I give you is not something you like. Then I cultivate a new taste for you. This is shaping.

什么叫权威?权威就是说我给你吃什么你必须吃,而且我给你的就不是你喜欢的东西,然后我培养出你新的品味来,这就是塑造嘛。

This year, a list of the top 100 DEI employers has been released again. The English translation of this name is Diversity, Equity, and Inclusion. This is a list of the top 100 in China. But I took a look and found that Mercedes-Benz ranks first. There are so many of them that are all foreign companies. The limited number of Chinese companies are all at the back. This represents shaping Chinese companies. You must be diverse, cross-gender, that is, feminism first.

今年有一个 DEI 雇主的一百强的榜单又出炉,这个名字英文翻译出来就是多元公平包容。这个是中国的榜单一百强,但是里面我看了一下排名第一的是奔驰。里面有那么多的全是外企,有限的几个中国企业都在后边,就是代表要塑造中国企业,你必须要多元跨性别,就是要女权优先。

This is a kind of color counter-revolution. The proper definition of revolution is that you use an advanced production method to replace a backward production method.

这就是一种颜色反革命,革命的正规定义就是你要用一种先进的生产方式取代一种落后的生产方式。

Now, in practice, ESG and DEI are increasingly showing signs of rent-seeking. What should it be when DEI is introduced into ESG? It should provide a fair opportunity or achieve a fair result for different groups. But this fair opportunity and fair result are not for equality for equality's sake. For example, in any industry, among 100 people, the staff must not strictly match the gender ratio in society. You can't do this.

现在的 ESG 和这个 DEI,在实践过程中,越来越多地表现成了一种寻租。把 DEI 引入到 ESG 里面去之后它应该是什么?他应该是给不同的群体提供一个公平的机会,或者说达到一种公平的结果,但是这个公平的机会和公平的结果,不是为了平等而平等,比如说,任何一个行业,一百个人当中,这个从业人员他必须严格的匹配这个社会上的性别比例。你不能这样去做。

Then someone from JD.com proposed to make a statistical account of the gender ratio of JD.com's total employment from the top to the bottom levels.

然后京东那边有人就提出,他把京东的一个就业总人数,从最顶层到最底层性别打一个统账,然后做统计。

Then what is the result of gender equality in the end? In the bottom-level sorting and those jobs dominated by physical strength advantages, men have a natural work advantage, right? It is wrong for you to require women to have the same working conditions as men in physical work positions according to gender equality. In fact, work care that reflects physical differences will have an irreversible impact on the operating costs of enterprises like JD.com.

然后这个性别平等到最后出现什么结果?底层的分拣和那些靠体力优势占主导地位的工作岗位当中,男性是有天然工作优势的对吧?对你在体力工作岗位当中要求女性跟男性按照性别平等一样的工作条件,工作本身就是不对的,然后体现体力差别的这种工作照顾其实会对京东这样的企业它的运营成本有不可逆转的这样一种影响。

So in the end, what is the result? Now, the situation generally reflected online is that since then, the gender ratio in management positions has been rapidly tilting towards women.

所以到最后什么结果?现在在网上普遍反映出来的情况,从那个时候开始,坐办公室的在管理层的性别比例向女性急速在倾斜。

Second, the salary level is revised. The salary level of men at the lower level is decreasing, saving the cost of the entire company. Then the income at the management level is increasing. Just like Tom Corden and Josh holy interrogating the president of Boeing in the US Congress, why are you so embarrassed to give yourself so much money? How dare you give yourself a high salary? So I say that the spread of ESG and DEI among specific groups in China is essentially a form of rent-seeking. It is a very decent way for the elite to seek rent for themselves.

第二,薪资水平修改。下面男性的工资水平在下降,节省整个公司的成本。然后管理层收入在增加。就像那个 Tom Corden 还有 Josh holy 在美国国会去拷问波音的总裁那样,你凭什么,你怎么好意思给自己加这么多钱?你怎么好意思给自己高薪?所以我就说 ESG 和 DEI 这个东西在中国特定群体中的扩散,本质上,它是一种寻租。它是一种精英非常体面的自我寻租的方式。

Then, sorry, it has not solved the real problem of gender inequality. It has also destroyed the original fair mechanism of the market. And it has also stigmatized the correct thing of seeking gender equality itself. Now, to be honest, gender equality is a goal that everyone should pursue. The starting point for achieving gender equality is equal pay for equal work between men and women.

然后,不好意思,他没有解决真正意义上的性别不平等的问题。他还破坏了市场原生的公平机制。并且他还把谋求性别平等这些正确的事情本身给污名化了。然后现在我说实话,性别平等是大家应该要去追求的目标,实现性别平等的起点是男女同工同酬。

For China, when did the problem of equal pay for equal work between men and women in work become a problem again? In the early stage of reform and opening up in the 20th century, it was reintroduced along with the market competition system of Western enterprises. Because for pure capital, as a labor force, the value of female labor force is naturally higher than that of male labor force because there is a period when she cannot work. She has physiological cycles, pregnancy cycles, and breastfeeding cycles. If I hire the same labor force and there are these three cycles where she cannot provide labor, I still have to pay her.

对于中国来讲,男女在工作中性别同工同酬的问题从什么时候开始重新变成一个问题。二十世纪改革开放早期,伴随西方企业竞争制度市场竞争重新引进回来。因为对于纯粹的资本来说,作为一个劳动力,女性劳动力的这个价值,它的成本天然就比男性高,因为他有一段时间是不能劳动的,她有生理周期,有怀孕周期,有哺育周期,我雇佣一个同样的劳动力,如果有这三个周期,它不能提供劳动的话我还得付他钱。

Capital naturally tends to hire men. Or when hiring labor, the cost brought by this part of the cycle is deducted from the salary. So unequal pay for equal work comes from this. If you really want to solve these problems, in the process of market-oriented reform, many previous policy arrangements that are friendly to childbirth and parenting, such as kindergartens and education systems, etc., must all be changed according to market-oriented principles. But this part of things is not talked about now.

资本当然倾向于雇佣男的,或者说在雇佣劳动力的时候把这部分周期带来的这个成本折算到薪水里面去扣掉,所以导致同工不同酬是就这么来的。你真的要解决这些问题需要在市场化改革的过程当中,很多原先对于生育和抚育友谊和友好的一些政策安排。比如说托儿所,比如说教育的体制等等这样一些东西全部遵循市场化原则被改掉了,但这部分东西大家现在不谈。

Later, the World Conference on Women was held, and universities also held gender research conferences. Then, on the entire agenda of gender issues research, the concept of social gender was introduced as the core concept. This has led to the view that after its introduction, what is gender inequality? Essentially, it is a political and social right. Unless women win the confrontational right of free political action, it is impossible to solve the equality problem. Then gender issues are used as a tool and bargaining chip for social mobilization and political agitation.

后来开世界妇女大会,大学又搞性别研究会议,然后在整个性别问题研究的议程上,把社会性别作为核心概念引入。这就导致,引入了以后认为性别不平等是什么,本质上是一种政治和社会权利。女性除非赢得政治上自由行动的抗争性权利,否则就不可能解决平等问题,然后把性别问题作为社会动员和政治煽动的一种工具和筹码。

Then after this thing rises, because it does not touch the root of the problem, but it forms a self-reinforcing interest mechanism. So the more gender issues are solved, the more serious they become. The more serious they become. The opposition between the two sides is increasingly strengthened rather than integrated.

然后接下来这个东西一旦起来了之后,因为他没有触及问题的根源,但是它形成了一套自我强化的利益机制,所以性别问题越解决越严重,越解决越严重。双方的对立是越来越强化的,而不是融合的。

It is to make profits by creating opposition.

他是为了通过制造对立来牟利。

The general backlash of public opinion caused by Yang Li's endorsement that we see today is just an inevitable result after this distortion. Its emergence has both contingency and necessity. In this incident of Yang Li, it reflects the arrogance of this group.

我们今天看到的杨笠代言所导致的舆论的普遍的反弹,只是这种被扭曲之后的一个必然的结果。它的出现有偶然性也有必然性,在杨笠的这个事件当中,反映出这个群体那种傲慢的情绪。

Anyone who opposes me is ignorant. I represent the correct direction of historical progress. Just follow me. To be honest, this kind of thing not only stigmatizes this movement but also stigmatizes women. Because the characteristics shown by these people strengthen the unfavorable negative stereotypes of women. This is very unfavorable for women's pursuit of true equality.

凡是反对我的都是无知的,我代表着历史前行的正确方向,你们跟着我走就行。说实话,这种东西不仅污名化了这个运动,而且污名化了女性。因为这些人表现出来的这些特质,强化了对于女性不利的负面的刻板印象?这个对于女性平权欲争取真正意义上的平权是非常不利的。

These people are consuming women. What these people do is exactly the same as Israel today consuming the six million Jews who were massacred.

这些人在消费女性这些人做的事情就跟今天的以色列消费那六百万被屠杀的犹太人是一模一样的。

The promotion of this consciousness is not beneficial to anyone in this society and among all genders in this society. No one is a survivor and no one can truly profit.

这种意识的推动,对于这个社会,对于这个社会当中的所有性别,没有人是幸存者,没有人是真正有利可图的。

 

外部推荐