20 位承诺如果特朗普当选将逃离该国的明星:他们现在在哪里?

欧美明星 10 0

Will Lena Dunham really move to Canada? Is Amy Schumer packing her bags for Spain? Here, a post-election update.
莉娜邓纳姆真的会搬到加拿大吗?艾米·舒默正在收拾行李前往西班牙吗?这是选举后的最新情况。

Several stars pledged to leave the country if Donald Trump was elected president.
几位明星承诺,如果唐纳德·特朗普当选总统,他们将离开这个国家。

Many said they'd move to Canada (Lena Dunham, Snoop Dogg), some suggested Europe (Spain for Amy Schumer, Italy for Omari Hardwick) or Africa (Samuel L. Jackson), and one even said Jupiter would be the ideal destination (Cher).
许多人说他们会搬到加拿大(莉娜·邓纳姆、史努比狗狗),一些人建议搬到欧洲(艾米·舒默去西班牙,奥马里·哈德威克去意大利)或非洲(塞缪尔·杰克逊),甚至有人说木星将是理想的目的地(雪儿)。

So are they planning to follow through on those promises? Here, a post-election update.
那么他们打算兑现这些承诺吗?这是选举后的最新情况。

Whoopi Goldberg 乌比戈德堡

Before the election: Earlier this year, the actress claimed that if Trump were to be elected, "maybe it's time for me to move, you know," on an episode of The View.
大选前:今年早些时候,这位女演员在《观点》的一集中声称,如果特朗普当选,“也许我是时候搬家了,你知道的”。

After the election: On a recent episode, Goldberg was anything but lighthearted when she called Trump a fool and threatened him with impeachment.
大选后:在最近的一集中,戈德伯格称特朗普为傻瓜并威胁要弹劾他,她一点也不轻松。

“This fool has said — and I know he is the president… This is a bigger picture than him. This ripples out on so many bigger things… Whatever you believe no child should be afraid that their parents are going to be taken away because they are Muslim or because they are Mexican or because they are Black… and that to me is an issue,” she said, adding: “We can kick his ass out. There is such a thing called impeachment.”
“这个傻瓜说过——我知道他是总统……这是比他更大的图景。这会波及到许多更大的事情上……无论你相信什么,没有孩子应该担心他们的父母会因为他们是穆斯林、因为他们是墨西哥人或因为他们是黑人而被带走……这对我来说是一个问题,”她说道,并补充道:“我们可以把他踢出去。有一种事情叫做弹劾。”

Snoop Dogg 史努比狗狗

efore the election: Snoop was among the many celebrities to admit that they were looking at homes in Canada.

大选前:史努比是众多承认正在加拿大看房的名人之一。

After the election: The rapper posted a picture of Toronto's CN Tower on Instagram and asked native Canadian Drake for some real estate advice: "My new home. @champagnepapi [Drake] I need the hookup on some property… I'm going to the. 6ix." Snoop's 20-plus Instagram posts on the Wednesday following Election Day were not all negative, however: He couldn't contain his excitement about the passing of California's Prop 64, which legalizes recreational marijuana.

选举后:这位说唱歌手在Instagram上发布了一张多伦多加拿大国家电视塔的照片,并向土生土长的加拿大人 Drake 寻求一些房地产建议:“我的新家。 @champagnepapi [Drake] 我需要一些房产的转播……我要去.6ix 。”然而,选举日后的周三,Snoop 在Instagram 上发布的 20 多条帖子并不都是负面的:他无法抑制自己对加利福尼亚州第 64 号提案的通过感到兴奋,该提案使娱乐性大麻合法化。

Miley Cyrus 麦莉赛勒斯

Before the election: Cyrus was a Bernie Sanders supporter before backing Hillary Clinton once she became the Democratic Party nominee. In an Instagram post, The Voice judge proclaimed, "My heart is broken into a 100000 pieces…I am moving if [Donald Trump] is my president! I don't say things I don't mean!"

选举前:赛勒斯是伯尼·桑德斯的支持者,在希拉里·克林顿成为民主党候选人后支持她。在Instagram 上的一篇帖子中, 《声音》法官宣称,“我的心碎成了 100000 块……如果 [唐纳德·特朗普] 是我的总统,我会很感动!我不会说我无意的话!”

After the election: Instead of fleeing the country, Cyrus said she accepts Trump as the president and called for him to have an open mind in an emotional video she tweeted after the results were announced.

选举后:赛勒斯表示,她没有逃离这个国家,而是接受特朗普担任总统,并在选举结果公布后在推特上发布的一段感人的视频中呼吁他保持开放的心态。

George Lopez 乔治·洛佩兹

Before the election: George Lopez proclaimed that Trump "won’t have to worry about immigration. We’ll all go back.”

大选前:乔治·洛佩兹宣称特朗普“不必担心移民问题。我们都会回去。”

After the election: On Wednesday morning, he posted an Instagram photo captioned: "I'm gonna Rent first #pelosmelapela , get to know the schools #ohcanada #mexico (California legalized Marijuana- I need something stronger #Whitehorse #Whitelines Blow away !"

选举后:周三早上,他在Instagram 上发布了一张照片,标题是:“我要先租房#pelosmelapela ,了解学校#ohcanada #mexico (加州大麻合法化 - 我需要更强大的东西#Whitehorse #Whitelines Blowaway! ”

Raven Symone 雷文·西蒙

Before the election: Raven-Symone took a stand early in the race in claiming, "My confession for this election is if any Republican gets nominated, I'm going to move to Canada with my entire family. I already have my ticket."

选举前:雷文-西蒙尼在竞选初期就表明了立场,他声称:“我对这次选举的坦白是,如果任何共和党人获得提名,我将和我的全家一起搬到加拿大。我已经拿到了票。”

After the election: A special feature on The View showed her embracing the Canadian lifestyle in full force.

选举后:《观点》的一则专题报道显示她全力拥抱加拿大的生活方式。

Amy Schumer 艾米·舒默

Before the election: The comedian joked early in the election process that if Trump were to emerge victorious, “My act will change because I will need to learn to speak Spanish because I will move to Spain or somewhere. It’s beyond my comprehension if Trump won. It’s just too crazy.”

选举前:这位喜剧演员在选举过程初期开玩笑说,如果特朗普获胜,“我的行为将会改变,因为我需要学习说西班牙语,因为我将搬到西班牙或其他地方。如果特朗普获胜,我无法理解。这实在是太疯狂了。”

After the election: When the results surfaced, she posted a lengthy Instagram caption saying she was joking. "First of all, the interview where I said I would move was in London and was said in jest. Not that anyone needs more than a headline to count something as official news. Anyone saying pack your bags is just as disgusting as anyone who voted for this racist homophobic openly disrespectful woman abuser. Like the rest of us I am grieving today." Her caption continues below.

选举后:当结果浮出水面时,她在 Instagram 上发布了一条很长的说明文字,称自己在开玩笑。 “首先,我在伦敦接受采访时说我要搬家,而且是开玩笑。并不是说任何人都需要一个标题才能算官方新闻。任何说收拾行李的人和投票的人一样恶心对于这个种族主义、仇视同性恋、公然不尊重的女性施虐者,我今天和我们其他人一样感到悲伤。”她的标题继续如下。

(现在已删贴)

Cher 雪儿

Getty Images 盖蒂图片社

Before the election: Cher pledged to not only leave the country, but to leave the planet all together. She tweeted, "IF HE WERE TO BE ELECTED, IM MOVING TO JUPITER."

选举前:雪儿承诺不仅要离开这个国家,还要彻底离开这个星球。她在推特上写道:“如果他当选,我就搬到木星上去。”

After the election: Since the election ended, she has been very active on Twitter and cites Great Britain and Germany among other countries in her tweets.

选举后:自选举结束以来,她在推特上非常活跃,在她的推文中提到了英国、德国和其他一些国家。

Omari Hardwick 奥马里·哈德威克

Before the election: The actor vowed, "I'll move from Denver to Italy… If Donald Trump wins the presidency, I'm out."

选举前:这位演员发誓,“我将从丹佛搬到意大利......如果唐纳德·特朗普赢得总统职位,我就会出局。”

After the election: When Trump was named president-elect, the Power star took to social media to let everyone know just how strongly he opposed Trump as a president. He compared Trump to Obama in saying, “I was so incensed that i started calling him President President Obama. I will never call this person elected by my lost country ANYthing but Donald,” He went on to write that about how concerned he was for his children, but has yet to make a comment about his plans to move.

选举后:当特朗普被任命为候任总统时,这位权力明星在社交媒体上让所有人知道他有多么强烈反对特朗普当选总统。他将特朗普比作奥巴马,说道:“我非常愤怒,开始称他为奥巴马总统。我永远不会称呼这个由我失落的国家选出的人,除了唐纳德。”他接着写道,他对孩子们有多么关心,但尚未对他的搬迁计划发表评论。

(现在已删贴)

Samuel L. Jackson 塞缪尔·杰克逊

Before the election: The actor joined the anti-Trump movement in claiming, “If that motherf—er becomes president, I’m moving my black ass to South Africa.”

选举前:这位演员加入了反特朗普运动,声称:“如果那个混蛋当上总统,我就带着我的黑屁股搬到南非去。”

After the election: While he has yet to come out with a statement since the election, some Twitter users in South Africa are ready to welcome him:

选举后:虽然自选举以来他尚未发表声明,但一些南非的推特用户已经准备好欢迎他了。

Bryan Cranston 布莱恩·科兰斯顿

Jason LaVeris/FilmMagic 贾森·拉维里斯/FilmMagic

Before the election: Cranston voiced his anti-Trump sentiment in strongly proclaiming, “Absolutely, I would definitely move,” and then adding “It’s not real to me that that would happen. I hope to God it won’t.”

大选前:克兰斯顿表达了他的反特朗普情绪,强烈宣称,“当然,我肯定会采取行动”,然后补充道,“对我来说,这不是真的。我向上帝祈祷,希望不会。”

After the election: He has yet to further discuss his plans to leave, but his Tweets indicate that he is trying to take less extreme actions and hoping for the best.

选举后:他尚未进一步讨论他的离开计划,但他的推文表明他正在努力采取不那么极端的行动,并希望得到最好的结果。

Lena Dunham 莉娜邓纳姆

Before the election: A very pro-Clinton Lena Dunham made her statement on the matter: "I know a lot of people have been threatening to do this, but I really will. I know a lovely place in Vancouver.”

选举前:非常支持希拉里・克林顿的莉娜・邓纳姆就此事发表了声明:“我知道很多人一直威胁要这么做,但我真的会。我知道温哥华有一个可爱的地方。”

After the election: Dunhamstayed mum on social media directly following Election Night. On Friday, she broke her silence in an Instagram post in which she addressed all of the users who "demanded" she follow through with her plans to move. "For those demanding I move to Canada based on something I said when this man seemed like a steak salesman with a long shot at the presidency: stay busy reveling in your new regime," she wrote. "I will go many places during my lifetime, surrounded by kindreds on a mission to spread justice and light."

选举后:邓纳姆选举之夜结束后,他在社交媒体上保持沉默。周五,她在Instagram上发布了一篇帖子,打破了沉默,向所有“要求”她执行搬家计划的用户发表了讲话。她写道:“对于那些要求我搬到加拿大的人,我是根据我所说的话,当这个人看起来像一个有望当选总统的牛排推销员时:继续忙于陶醉在你的新政权中。” “在我的一生中,我将去很多地方,在亲人的陪伴下,肩负传播正义和光明的使命。”

(现在已删贴)

Neve Campbell 内夫·坎贝尔

Courtesy of Netflix

Before the election: Neve Campbell, a Canadian native, vowed to move back home if the election favored Donald Trump.

选举前:妮芙・坎贝尔是加拿大本地人,她发誓如果选举结果对唐纳德・特朗普有利,她就搬回加拿大。

After the election: She has not made a statement since the election regarding her plans.

选举后:自选举以来,她尚未就自己的计划发表声明。

Barbra Streisand 芭芭拉·史翠珊

Before the election: When an Australian reporter asked about her travel plans if Trump were to be elected, Streisand answered, "He has no facts. I don't know, I can't believe it. I'm either coming to your country [Australia], if you'll let me in, or Canada."

选举前:当一位澳大利亚记者问及如果特朗普当选她的旅行计划时,芭芭拉・史翠珊回答道:“他没有事实依据。我不知道,我不敢相信。如果你们(澳大利亚)让我入境,我要么去你们国家,要么去加拿大。”

After the election: Despite an email sent out from her rep to the media Tuesday saying that "her reflection on the outcome will be posted on [her] social media sites immediately after the election is decided," she has yet to comment.

选举后:尽管她的发言人周二向媒体发送了一封电子邮件,称 “她对选举结果的思考将在选举结果确定后立即发布在她的社交媒体网站上”,但她尚未发表评论。

Ne-Yo 尼欧

Before the election: Like Snoop, Ne-Yo said that if Trump were to be elected, he would move to Canada to be neighbors with Drake.

选举前:和史努比狗狗一样,尼欧表示如果特朗普当选,他将搬到加拿大,与德雷克做邻居。

After the election: He hasn't said whether he'll follow through yet, but he has retweeted several accounts’ posts about the crash of the Canadian immigration site. Only time will tell if Ne-Yo decides to make the move to the Six.

选举后:他还没有说是否会兑现承诺,但他转发了几个账号关于加拿大移民网站崩溃的帖子。只有时间才能告诉我们尼欧是否会决定搬到多伦多(“the Six” 常被用来指代多伦多)。

Chelsea Handler 切尔西·汉德勒

Before the election: Chelsea Handler jumped the gun and went ahead and bought a house just in case. She told a reporter, “I did buy a house in another country just in case…so all these people that threaten to leave the country and then don’t — I actually will leave that country.”

选举前:切尔西・汉德勒先发制人,提前买了一栋房子以防万一。她告诉一名记者:“我确实在另一个国家买了一栋房子以防万一…… 所以所有那些威胁要离开这个国家但却没有行动的人 —— 我实际上会离开这个国家。”

After the election: On the post-election episode of her Netflix talk show, Handler said, "It's so easy to say throw in the towel and that we're going to leave or I'm going to move to Spain, because I want to move to Spain. I really, really want to move to Spain right now." But the comedian said her co-workers have spoken to her about staying and using her platform instead. "Everyone in my office is like 'You have a responsibility, you have a voice and you need to use it, and you have to be here,'" she said.

选举后:在她的网飞脱口秀节目选举后的那一集中,汉德勒说:“很容易就说要放弃,说我们要离开或者我要搬到西班牙,因为我想搬到西班牙。我现在真的、真的很想搬到西班牙。” 但这位喜剧演员说,她的同事已经和她谈过留下来并利用她的平台。她说:“我办公室里的每个人都说‘你有责任,你有话语权,你需要利用它,你必须留在这里。’”

Jon Stewart 乔恩·斯图尔特

Before the election: The show host was thinking like Cher and claimed he would leave the planet if Trump were to be elected. He said he would consider “getting in a rocket and going to another planet, because clearly this planet’s gone bonkers.”

选举前:这位节目主持人的想法和雪儿一样,声称如果特朗普当选,他就会离开这个星球。他说他会考虑 “坐上火箭去另一个星球,因为很明显这个星球已经疯了”。

After the election: No update yet on if (or how) he plans to do this.

选举后:目前还没有关于他是否(以及如何)计划这样做的最新消息。

Keegan-Michael Key 基冈-迈克尔·凯

Before the election: Keegan-Michael Key took a more practical approach to the matter than Jon Stewart's and Cher's plans to leave the planet. In discussing his plans to move to Canada, he said, “It’s like, 10 minutes from Detroit. That’s where I’m from; my mom lives there. It’d make her happy too.”

选举前:基冈-迈克尔·基对此事采取了比乔恩·斯图尔特和雪儿离开地球的计划更实际的方法。在讨论他搬到加拿大的计划时,他说,“那里距离底特律只有 10 分钟路程。那是我来自的地方;我妈妈住在那里。这也会让她高兴。”

After the election: He reiterated those comments on The Daily Show to host Trevor Noah, without saying he's actually moving: "I feel like I should have just stayed at home in Detroit and lived there, because I'm so close to Canada, I'm so close. I could have just moved like that [snaps fingers]."

选举后:他在主持特雷弗·诺亚的每日秀上重申了这些评论,但没有说他实际上正在搬家:“我觉得我应该留在底特律的家里并住在那里,因为我离加拿大很近,我太接近了。我可以像那样移动[打响指] 。”

Chloe Sevigny 克洛伊·塞维尼

Before the election: The actress seemed to have it all planned out when she responded to the "Where would you go if Trump became president" question in two simple words: Nova Scotia.

选举前:当这位女演员回答 “如果特朗普成为总统,你会去哪里” 这个问题时,她似乎已经把一切都计划好了,用两个简单的词回答:新斯科舍。

After the election: She chimed in on the election, but has yet to address any plans to move.

选举后:她对选举发表了看法,但尚未解决任何搬迁计划。

Eddie Griffin 埃迪·格里芬

Before the election: The comedian put Trump in his place early in the race when he told a reporter, "He's good at making money, but he's ignorant … If Trump wins, I'm moving to Africa."

选举前:这位喜剧演员在竞选早期就把特朗普批了一通,他告诉一名记者:“他擅长赚钱,但他很无知…… 如果特朗普获胜,我就搬到非洲去。”

After the election: Griffin hasn't said anything more about leaving America, but his hyperactive Twitter account reflects his frustration and his fears about racial tensions.

选举后:格里芬没有再说关于离开美国的话,但他异常活跃的推特账号反映出他的沮丧以及对种族紧张局势的担忧。

Amber Rose 琥珀玫瑰

Before the election: Amber Rose was certainly fired up, telling a reporter, "I can't even think about it! I'm moving, I'm out! I can't. And I am taking my son with me!"

选举前:安布尔·罗斯(Amber Rose)当然很兴奋,她对记者说:“我什至不敢想!我要搬家,我要出局!我不能。而且我要带着我的儿子一起走!”

After the election: She hasn't elaborated on her exit strategy, but she has been very vocal about her disappointment with the state of Florida.

选举后:她没有详细说明自己的退出策略,但她一直直言不讳地表达对佛罗里达州现状的失望。